Phrasebook · Abschnitt 3/3

Dominican Slang

🇩🇴 Dominican Republic Reiseführer

Phrasebook|
PraktischDominican Slang

Dominican Slang

With these expressions, you'll impress any Dominican — they will be surprised and delighted:

ExpressionMeaningUsage
¿Qué lo que? (KLK)What's up? / Hey!The universal greeting. Response: "Aquí, tranquilo" (All good)
VainaThing / StuffTHE Dominican word. Can mean anything: "Pásame esa vaina" (Pass me that thing), "¡Qué vaina!" (What a mess!), "Esa vaina ta buena" (That thing is good)
Tigre / TíguereClever guy / StreetwiseCan be positive (smart, streetwise) or negative (con artist). "Ese tipo es un tíguere" (That guy is cunning)
ChinA little"Dame un chin" (Give me a little). Instead of "un poco"
PanaBuddy / Friend"¿Qué lo que, mi pana?" (What's up, my friend?)
Guapo/aBrave / Angry (NOT handsome!)In the Dominican Republic, "guapo" means angry, not attractive! "Ella ta guapa" = She is angry
JeviCool / great"Eso ta jevi" (That's cool). From the English "heavy"
CoñoExclamation (damn!)Frequently used, as surprise, anger, or excitement. "¡Coño, qué bonito!" (Wow, how beautiful!)
Dime a verTell me / Go aheadOften used as a phone greeting: "Dime a ver, ¿qué pasó?"
Tranquilo/aCalm / relaxed / all goodThe life philosophy in one word. "Tranquilo, no hay problema"

Bonus: If you say "¿Qué lo que, mi pana?" with a smile, you've instantly made a friend. Guaranteed.

💡 Tipp

The word "Vaina" is the Swiss Army knife of Dominican Spanish — it can be a noun, adjective, exclamation, and philosophy all at once. Learn it, use it, and you'll be instantly respected. But beware: "¡Qué vaina!" in a serious tone means "What a mess!" — context is everything.

Reise nach Dominican Republic planen

* Partnerlinks – bei Buchung erhalten wir eine Provision, ohne Mehrkosten für dich