In tourist taverns, there are English and sometimes German menus. In traditional places in the countryside or on small islands, it's often only in Greek. This translation table helps you recognize the most important dishes and ingredients.
Appetizers (Ορεκτικά / Orektika)
| Greek | Pronunciation | German | What is it? |
| Τζατζίκι | tsa-TSI-ki | Tzatziki | Yogurt with cucumber, garlic, olive oil |
| Χωριάτικη σαλάτα | cho-RI-a-ti-ki sa-LA-ta | Greek salad | Tomato, cucumber, onion, pepper, olives, feta. THE Greek salad |
| Μελιτζανοσαλάτα | me-li-dza-no-sa-LA-ta | Eggplant salad | Roasted eggplant, garlic, olive oil |
| Τυροκαυτερή | ti-ro-kaf-te-RI | Spicy cheese dip | Feta pureed with peppers |
| Ταραμοσαλάτα | ta-ra-mo-sa-LA-ta | Fish roe cream | Pink cream made from fish roe — better than it sounds! |
| Φάβα | FA-va | Fava bean puree | Yellow lentil puree from Santorini (not broad beans!) |
| Σαγανάκι | sa-ga-NA-ki | Fried cheese | Breaded and fried Graviera or Kefalotiri. Sometimes flambéed ("Opa!") |
| Ελιές | e-LI-es | Olives | Kalamata olives (dark) or green olives |
| Ντολμαδάκια | dol-ma-DA-ki-a | Stuffed vine leaves | With rice, herbs, sometimes minced meat |
| Κεφτεδάκια / Κεφτέδες | kef-te-DA-ki-a / kef-TE-des | Meatballs | Spiced minced meatballs, often with mint |
| Κολοκυθοκεφτέδες | ko-lo-ki-tho-kef-TE-des | Zucchini balls | Zucchini baked with feta and herbs (vegetarian!) |
| Γαρίδες σαγανάκι | ga-RI-des sa-ga-NA-ki | Shrimps in tomato sauce | Baked with feta — a classic |
| Χταπόδι | chta-PO-di | Octopus | Grilled or marinated — a must! |
Main Courses (Κυρίως πιάτα / Kirios piata)
| Greek | Pronunciation | German | What is it? |
| Μουσακάς | mu-sa-KAS | Moussaka | Casserole with eggplant, minced meat, béchamel sauce |
| Παστίτσιο | pa-STI-tsio | Pastitsio | "Greek lasagna" — tube pasta, mince, béchamel |
| Σουβλάκι | su-VLA-ki | Souvlaki | Meat skewer (pork or chicken) |
| Γύρος | JI-ros | Gyros | Spit-roasted meat (pork), in pita or on the plate |
| Μπριζόλα | bri-SO-la | Chop / Steak | Pork or lamb from the grill |
| Παϊδάκια | pa-i-DA-ki-a | Lamb chops | From the grill — the Greeks' favorite dish |
| Κλέφτικο | KLEF-ti-ko | Kleftiko | Lamb braised in the oven (buttery tender) |
| Στιφάδο | sti-FA-do | Stifado | Stew with shallots (beef or rabbit) |
| Γεμιστά | je-mi-STA | Stuffed peppers/tomatoes | With rice, herbs, sometimes mince |
| Ψητά λαχανικά | psi-TA la-cha-ni-KA | Grilled vegetables | Zucchini, eggplant, pepper |
| Γαρίδες | ga-RI-des | Shrimps | Grilled, fried, or in sauce |
| Καλαμαράκια | ka-la-ma-RA-ki-a | Small squids | Fried — crispy and perfect with lemon |
| Ψάρι σχάρας | PSA-ri SCHA-ras | Grilled fish | Calculated by weight (ASK price BEFORE!) |
| Μπακαλιάρος | ba-ka-LI-a-ros | Cod / Salted fish | Fried with Skordalia (garlic puree) |
Sides & Extras
| Greek | Pronunciation | German |
| Πατάτες τηγανητές | pa-TA-tes ti-ga-ni-TES | French fries |
| Ρύζι | RI-si | Rice |
| Ψωμί | pso-MI | Bread |
| Πίτα | PI-ta | Flatbread |
| Χόρτα | CHOR-ta | Wild herbs |
| Τυρί | ti-RI | Cheese |
| Φέτα | FE-ta | Feta |
| Λάδι | LA-di | Olive oil |
| Λεμόνι | le-MO-ni | Lemon |
Desserts (Επιδόρπια / Epidorpia)
| Greek | Pronunciation | German | What is it? |
| Μπακλαβάς | ba-kla-VAS | Baklava | Phyllo pastry, nuts, honey syrup |
| Γιαούρτι με μέλι | ja-UR-ti me ME-li | Yogurt with honey | Greek yogurt + thyme honey + walnuts |
| Λουκουμάδες | lu-ku-MA-des | Honey balls | Fried dough balls with honey and cinnamon |
| Γαλακτομπούρεκο | ga-lak-to-BU-re-ko | Semolina pudding in phyllo | Soaked in syrup — addictive! |
| Καρπούζι | kar-PU-si | Watermelon | The standard dessert in summer (often free!) |