In the Restaurant
The most important expressions for gastronomy:
| German | Spanish | Pronunciation |
|---|---|---|
| A table for two, please | Una mesa para dos, por favor | una mesa para doh, por fabor |
| The menu, please | La carta, por favor | la karta, por fabor |
| What do you recommend? | ¿Qué me recomienda? | ke me rekomjénda? |
| I would like... | Me gustaría... / Quiero... | me guhtaría / kjéro |
| Dish of the day | Menú del día | menú del día |
| The bill, please | La cuenta, por favor | la kwénta, por fabor |
| Is service included? | ¿Está incluido el servicio? | ehtá inkluído el serwísio? |
| Very tasty! | ¡Muy rico! / ¡Está buenísimo! | mwi ríko / ehtá bweníhimo |
| A beer, please | Una cerveza, por favor | una serwésa, por fabor |
| A glass of wine | Un vaso de vino | un baso de bíno |
| Water (still/sparkling) | Agua (sin gas / con gas) | ágwa (sin gah / kon gah) |
| Coffee with milk | Café con leche | kafé kon létsche |
| I'm vegetarian | Soy vegetariano/a | soi bechetarijáno/a |
| Gluten-free | Sin gluten | sin glúten |
| Allergy to... | Alergia a... | alérchia a... |
Ordering Canarian Specialties
- „Papas arrugadas con mojo, por favor" — Wrinkled potatoes with sauce, please
- „¿Tienen pescado fresco?" — Do you have fresh fish?
- „¿Cuál es el pescado del día?" — What is the fish of the day?
- „Un cortado, por favor" — A small coffee with a little milk (Canarian favorite order)
- „Barraquito, por favor" — The Canarian specialty coffee with Licor 43, condensed milk, frothed milk, cinnamon, and lemon peel — an experience!
💡 Tipp
Be sure to order a <strong>Barraquito</strong> — the typical Canarian layered coffee. It is served in a glass and consists of layers of condensed milk, Licor 43 (or Tía María), espresso, and milk foam, garnished with cinnamon and lemon peel. Sweet, strong, and absolutely unique.
